Điu kin & Điu khon Sdng Ví đin t


Jun, 2023


Cam kết về bảo mật


Tài liệu này được xây dựng dành riêng cho OnePay và đối tác Ngân hàng, mang các thông tin mật của OnePAY. Các bên cam kết không chia sẻ tài liệu này cho bất kỳ bên thứ 3 nào nếu chưa nhận được sự đồng ý của bên còn lại.

Trước khi đăng ký và sử dụng dịch vụ Ví điện tử, người Sử Dụng cần đọc, hiểu rõ và đồng ý với nội dung tại các Điều Khoản và Điều Kiện sử dụng Ví điện tử (sau đây gọi tắt là "Các điều khoản chung") này.


  1. Định nghĩa

    Trong Điều Khoản Chung này, các từ và thuật ngữ sau đây sẽ có nghĩa dưới đây trừ khi ngữ cảnh có yêu cầu khác:


    1. OnePay: là Công Ty Cổ Phần Thương mại và Dịch vụ Trực Tuyến OnePay, là công ty được thành lập và hoạt động theo giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số 0102126770 do Sở Kế hoạch và Đầu tư Thành phố hà Nội cấp lần đầu ngày 27 tháng 12 năm 2006.


    2. Ví điện tử OnePay: là Ứng dụng trên nền tảng di động do OnePay phát triển và vận hành để cung cấp Dịch vụ Ví điện tử và các dịch vụ trung gian thanh toán khác được Ngân hàng Nhà nước Việt Nam cấp phép.


    3. Tài Khoản Ví: là tài khoản Ví điện tử trên hệ thống công nghệ thông tin của OnePay do Người Sử Dụng mở, sử dụng và quản lý.


    4. Người Sử Dụng: là các khách hàng có nhu cầu mở và sử dụng Ví điện tử OnePay.


    5. Giao Dịch: là bất kỳ giao dịch nào của Người Sử Dụng liên quan đến việc sử dụng Ví điện tử được cung cấp bởi OnePay.


    6. Giới Hạn Giao Dịch: Người Sử Dụng là cá nhân sử dụng Tài khoản Ví bị giới hạn tổng hạn mức giao dịch (bao gồm giao dịch thanh toán cho các hàng hóa, dịch vụ hợp pháp và giao dịch chuyển tiền (giữa các Tài khoản Ví với nhau)) không quá 100.000.000 đồng/tháng. Hạn mức này không áp dụng đối với Người Sử Dụng là tổ chức hoặc người ký hợp đồng làm Đơn vị chấp nhận thanh toán của OnePay và có thể được điều chỉnh, thay đổi theo Quy Định Pháp Luật và chính sách của OnePay tại từng thời điểm


    7. Biện Pháp Xác Thực: là các yếu tố xác thực mà OnePay sử dụng để xác thực định danh Người Sử Dụng bao gồm nhưng không giới hạn mật khẩu sử dụng một lần (OTP), mật khẩu, đặc điểm sinh trắc học và các biện pháp xác thực khác được phép thực hiện theo Quy Định Pháp Luật.

    8. Hồ Sơ Mở Tài Khoản Ví: là các giấy tờ, thông tin của cá nhân phải cung cấp theo quy định của pháp luật và yêu cầu của OnePay, bao gồm nhưng không giới hạn:


      1. Đối với cá nhân: Họ và tên; ngày, tháng, năm sinh; quốc tịch; số điện thoại; số căn cước công dân hoặc số chứng minh nhân dân hoặc số hộ chiếu còn thời hạn, ngày cấp, nơi cấp;


      2. Đối với cá nhân là người nước ngoài: Họ và tên; ngày, tháng, năm sinh; quốc tịch; số điện thoại; số hộ chiếu còn thời hạn, ngày cấp, nơi cấp, thị thực nhập cảnh (nếu có);


      3. Đối với tổ chức: Tên giao dịch đầy đủ và viết tắt; mã số doanh nghiệp và mã số thuế (nếu tổ chức có mã số thuế khác mã số doanh nghiệp); địa chỉ đặt trụ sở chính; địa chỉ giao dịch; số điện thoại; thông tin về người đại diện hợp pháp;


    9. Quy Định Pháp Luật: bao gồm toàn bộ các quy định pháp luật của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam như Luật, Bộ luật, Pháp lệnh, Nghị định, Thông tư, quy chuẩn, quy tắc, quyết định hành chính của cơ quan nhà nước có thẩm quyền và các quy định có hiệu lực pháp luật khác tại từng thời điểm.


  2. Các Quy Tắc Chung


    1. Bằng việc truy cập, tải về Ví điện tử, Người Sử Dụng xác nhận đã hiểu rõ các Điều Khoản Chung và hoàn toàn đồng ý với từng phần cũng như toàn bộ các điều khoản và điều kiện được quy định tại đây, cũng như bất kỳ các điều chỉnh liên quan và chấp nhận rằng việc sử dụng Ví điện tử sẽ chịu sự điều chỉnh của những Điều Khoản Chung này.


    2. Bằng việc truy cập, tải về và sử dụng Ví điện tử, Người Sử Dụng thừa nhận và đồng ý rằng đã chấp thuận với các phương thức, yêu cầu, và/hoặc chính sách được quy định trong Điều Khoản Chung này, và rằng Người Sử Dụng theo đây đồng ý cho OnePay thu thập, sử dụng, tiết lộ và/hoặc xử lý dữ liệu cá nhân của Người Sử Dụng như được mô tả trong Điều Khoản Chung này.


    3. OnePay có quyền thay đổi những Điều Khoản Chung này hoặc bất kỳ tính năng nào của Ví điện tử vào bất kỳ thời điểm nào. Thay đổi đó sẽ có hiệu lực ngay lập tức sau khi công bố thay đổi của các Điều Khoản Chung hoặc tính năng tại Ví điện tử OnePay.

    4. Người Sử Dụng đồng ý đánh giá những Điều Khoản Chung này định kỳ để đảm bảo rằng Người Sử Dụng đã được cập nhật đối với bất kỳ các thay đổi hoặc sửa đổi đối với những Điều Khoản Chung này. Việc Người Sử Dụng tiếp tục sử dụng Ví điện tử OnePay sẽ được xem là Người Sử Dụng chấp nhận hoàn toàn các Điều Khoản Chung được thay đổi.


    5. Người Sử Dụng đảm bảo rằng Người Sử Dụng đã hiểu rõ các hướng dẫn và quy trình sử dụng Ví điện tử OnePay và những thay đổi, bổ sung (nếu có) của OnePay.


  3. Đăng Ký/Ngưng sử dụng Ví điện tử


    1. Đăng Ký và sử dụng Ví điện tử

      1. Để sử dụng Ví điện tử, trước hết Người Sử Dụng cần tải Ứng Dụng OnePay eWallet, cung cấp Hồ Sơ Mở Tài Khoản OnePay và làm theo hướng dẫn.


      2. Người Sử Dụng đồng ý cung cấp cho OnePay các thông tin đầy đủ, cập nhật và chính xác liên quan đến Người Sử Dụng mà OnePay sẽ yêu cầu vào từng thời điểm để sử dụng Ví điện tử. Người Sử Dụng đồng ý thông báo ngay cho OnePay bất kỳ thay đổi nào về Hồ Sơ Mở Tài Khoản và các thông tin đã được cung cấp cho OnePay. Người Sử Dụng tuyên bố và bảo đảm rằng các thông tin của Người Sử Dụng và các thông tin khác được cung cấp cho OnePay là trung thực và chính xác và chịu trách nhiệm đối với các thông tin đã cung cấp trên Ứng Dụng OnePay.


      3. Theo yêu cầu của OnePay, Người Sử Dụng sẽ cung cấp cho OnePay các thông tin liên quan đến việc sử dụng Ví điện tử mà OnePay có thể yêu cầu một cách hợp lý cho các mục đích sau đây:


        • Trợ giúp OnePay tuân thủ các nghĩa vụ của mình theo Quy Định Pháp Luật;

        • Báo cáo các cơ quan hữu quan hoặc các cơ quan chính phủ về việc tuân thủ những nghĩa vụ đó;

        • Đánh giá việc Người Sử Dụng đã tuân thủ, đang tuân thủ và có thể tiếp tục tuân thủ tất cả các nghĩa vụ của mình theo những Điều Khoản Chung này hay không.


      4. Trừ khi pháp luật có quy định khác, Người Sử Dụng buộc phải hoàn thành việc liên kết Tài Khoản Ví với tài khoản thanh toán hoặc thẻ ghi nợ của Người Sử Dụng mở tại ngân hàng liên kết để được kích hoạt tính năng Ví điện tử OnePay. Người

        Sử Dụng được liên kết Tài Khoản Ví với một hoặc nhiều tài khoản thanh toán hoặc thẻ ghi nợ của Người Sử Dụng là chủ Tài Khoản Ví mở tại một hoặc một số ngân hàng liên kết.


      5. Việc nạp tiền vào Tài Khoản Ví của Người Sử Dụng phải thực hiện từ:


        • Tài khoản thanh toán hoặc thẻ ghi nợ của Người Sử Dụng là chủ Tài Khoản Ví tại ngân hàng; hoặc/và

        • Nhận tiền từ Tài Khoản Ví của Người Sử Dụng khác cùng được mở bởi OnePay.


      6. Người Sử Dụng được sử dụng Tài Khoản Ví của mình để:


        • Thanh toán cho các hàng hóa, dịch vụ hợp pháp; hoặc/và

        • Chuyển tiền cho Tài Khoản Ví của Người Sử Dụng khác do OnePay mở; hoặc/và

        • Rút tiền ra khỏi Tài Khoản Ví của Người Sử Dụng về tài khoản thanh toán hoặc thẻ ghi nợ của Người Sử Dụng (là chủ Tài Khoản Ví) tại ngân hàng.


      7. Người Sử Dụng cam kết không sử dụng Ví điện tử cho bất kỳ mục đích hoặc liên quan đến bất kỳ hành động vi phạm các Quy Định Pháp Luật, bao gồm, nhưng không giới hạn, các luật và quy định liên quan đến phòng, chống rửa tiền, chống tài trợ khủng bố.


      8. Người Sử Dụng xác nhận và công nhận rằng Người Sử Dụng có đầy đủ năng lực hành vi, quyền hạn hoặc thẩm quyền để sử dụng Ví điện tử.


      9. Khi sử dụng Ví điện tử, Người Sử Dụng chịu trách nhiệm về bất kỳ và tất cả hành động cũng như sai sót của mình trong việc vận hành Ví điện tử và/hoặc thực hiện Giao Dịch. Nếu bất kỳ một sai sót hay sự cố nào xảy ra, Người Sử Dụng phải liên hệ ngay với OnePay để được hướng dẫn. OnePay sẽ nỗ lực hết sức để tư vấn và trợ giúp Người Sử Dụng.


      10. Trong trường hợp có sự cố về Ví điện tử hoặc nếu một Giao Dịch không được thực hiện theo yêu cầu của Người Sử Dụng, Người Sử Dụng sẽ thông báo ngay cho OnePay về sự cố đó và OnePay sẽ nỗ lực hết sức để tư vấn và trợ giúp Người Sử Dụng.

      11. OnePay đồng ý, trên cơ sở toàn quyền quyết định bồi hoàn cho bất kỳ Giao Dịch nào đã được thực hiện sai do lỗi của OnePay.


    2. Ngưng sử dụng Ví điện tử


      1. OnePay ngừng, chấm dứt và hủy bỏ Ví điện tử:

        • Người Sử Dụng đồng ý, xác nhận và chấp thuận rằng Ví điện tử có thể được OnePay hủy bỏ vì bất kỳ lý do nào mà OnePay thấy là phù hợp và cần thiết vào bất kỳ thời điểm nào mà không cần thông báo trước cho Người Sử Dụng. Người Sử Dụng cũng đồng ý rằng bất kỳ lý do hủy bỏ nào mà OnePay đưa ra sẽ được Người Sử Dụng xem là lý do hợp lý. Sau khi hủy bỏ, Ví điện tử có thể được cung cấp lại bởi OnePay trên cơ sở toàn quyền quyết định thấy là phù hợp.

        • Người Sử Dụng đồng ý, xác nhận và chấp thuận rằng vào mọi thời điểm OnePay có quyền ngừng hoặc chấm dứt Tài Khoản của Người Sử Dụng hoặc khả năng tiếp cận và sử dụng Ví điện tử của Người Sử Dụng vì bất kỳ lý do nào mà OnePay thấy là phù hợp và cần thiết, bao gồm, nhưng không giới hạn trường hợp Người Sử Dụng vi phạm bất kỳ quy định nào của những Điều Khoản Chung này hoặc làm trái hoặc vi phạm bất kỳ quy định, luật hiện hành liên quan đến việc sử dụng Ví điện tử. Người Sử Dụng cũng đồng ý rằng bất kỳ lý do hủy bỏ nào do OnePay đưa ra sẽ được Người Sử Dụng xem là hợp lý. Việc tạm ngừng cung cấp Ví điện tử có thể được thực hiện trong bất kỳ thời điểm nào và theo bất kỳ điều kiện nào mà OnePay trên cơ sở toàn quyền quyết định thấy là phù hợp.

        • "Nếu Người Sử Dụng vi phạm bất kỳ quy định nào của Điều Khoản Chung này hoặc làm trái hoặc vi phạm bất kỳ quy định", Quy Định Pháp Luật liên quan đến việc sử dụng Ví điện tử, OnePay có quyền ngừng Ví điện tử và thông báo cho cơ quan nhà nước có thẩm quyền và/hoặc các cá nhân, tổ chức liên quan về việc làm trái hoặc vi phạm theo cách thức phù hợp. Sau khi hủy bỏ hoặc chấm dứt Ví điện tử:

          • Tất cả các quyền đã được trao cho Người Sử Dụng theo những Điều Khoản Chung này sẽ chấm dứt ngay lập tức;

          • Người Sử Dụng phải thanh toán ngay cho OnePay mọi khoản phí và lệ phí chưa trả đến hạn và còn nợ OnePay (nếu có);

          • Người Sử Dụng tại đây ủy quyền không hủy ngang và vô điều kiện cho OnePay hoàn trả số dư có trong Ví điện tử (nếu có) cho Người Sử Dụng, sau khi khấu trừ mọi khoản tiền (bao gồm, nhưng không giới hạn các khoản

            phí và lệ phí) đến hạn thanh toán và còn nợ OnePay (nếu có) bởi Người Sử Dụng.


      2. Người Sử Dụng chấm dứt sử dụng Ví điện tử:


        Người Sử Dụng có thể chấm dứt việc sử dụng Ví điện tử của mình căn cứ theo những Điều Khoản Chung này vào bất kỳ thời điểm nào bằng cách liên hệ với OnePay để được hướng dẫn.


        • Sau khi hủy bỏ hoặc chấm dứt sử dụng Ví điện tử:

          • Tất cả các quyền đã được trao cho Người Sử Dụng theo những Điều Khoản Chung này liên quan đến Ví điện tử đã chấm dứt sẽ chấm dứt ngay lập tức;

          • Người Sử Dụng phải thanh toán ngay cho OnePay mọi khoản phí và lệ phí chưa trả đến hạn và còn nợ OnePay liên quan đến Ví điện tử đã chấm dứt (nếu có);

          • Trong trường hợp Ví điện tử đã được chấm dứt, Người Sử Dụng tại đây ủy quyền không hủy ngang và vô điều kiện cho OnePay hoàn lại số dư có trong Ví điện tử (nếu có) cho Người Sử Dụng, sau khi khấu trừ mọi khoản tiền (bao gồm, nhưng không giới hạn các khoản phí và lệ phí) đến hạn và còn nợ OnePay (nếu có) bởi Người Sử Dụng.


  4. Bồi hoàn


    Người Sử Dụng đồng ý bồi hoàn cho OnePay và các bên liên quan của OnePay và đảm bảo cho họ không bị thiệt hại bởi mọi tổn thất, khiếu nại, yêu cầu, khiếu kiện, thủ tục tố tụng, chi phí (bao gồm, nhưng không giới hạn, các chi phí pháp lý) và các trách nhiệm có thể phải gánh chịu hoặc đưa ra đối với OnePay và/hoặc các nhân viên, cán bộ… của OnePay phát sinh từ hoặc liên quan đến:


  5. Tiết Lộ Thông Tin


    1. Người Sử Dụng đồng ý rằng OnePay có thể thu thập, lưu trữ, sử dụng và xử lý các thông tin về Hồ Sơ Mở Tài Khoản Ví cũng như các thông tin khác từ Người Sử Dụng hoặc các bên thứ ba để phục vụ cho mục đích nhận biết khách hàng và xác thực theo Quy Định Pháp Luật. OnePay cũng có thể thu thập, lưu trữ, sử dụng và xử lý thông tin cá

      nhân của Người Sử Dụng cho mục đích nghiên cứu và phân tích hoạt động và cải tiến Ví điện tử.


    2. Khi Người Sử Dụng đăng ký một Tài Khoản Ví để sử dụng Ví điện tử OnePay, Người Sử Dụng hiểu và đồng ý cấp quyền cho OnePay thu thập, lưu giữ, sử dụng và xử lý thông tin thông qua việc truy cập vào các ứng dụng sau trên thiết bị di động theo những Điều Khoản Chung này.

      • Vị trí: lấy thông tin về vị trí để hiển thị danh sách các điểm giao dịch gần nhất.

      • Trạng thái kết nối: để đảm bảo các tính năng trực tuyến của Ví điện tử hoạt động đúng.

      • Máy chụp hình: cho phép Người Sử Dụng dùng để quét mã QR.

      • Trạng thái kết nối: để đảm bảo các tính năng trực tuyến của Ví điện tử hoạt động đúng.


    3. Người Sử Dụng chấp thuận, ủy quyền không hủy ngang và vô điều kiện cho OnePay tiết lộ hoặc công bố các thông tin liên quan đến Người Sử Dụng hoặc các Giao Dịch của Người Sử Dụng với các cá nhân hoặc tổ chức mà OnePay có thể được yêu cầu tiết lộ theo bất kỳ Quy Định Pháp Luật hoặc quy định nào áp dụng đối với OnePay hoặc căn cứ theo bất kỳ yêu cầu hoặc lệnh nào của bất kỳ cơ quan nhà nước có thẩm quyền nào hoặc lệnh của tòa án.


  6. Giới Hạn Trách Nhiệm


    1. Trong mọi trường hợp OnePay (bao gồm cả các nhân viên, cán bộ hoặc các bên liên kết của OnePay) sẽ không chịu trách nhiệm đối với Người Sử Dụng về bất kỳ tổn thất, thiệt hại, trách nhiệm và chi phí nào theo bất kỳ nguyên nhân hành động nào gây ra bởi việc sử dụng, hoặc không có khả năng sử dụng Ví điện tử trừ khi OnePay (bao gồm cả các nhân viên, cán bộ hoặc các bên liên kết của OnePay) có lỗi trong việc để xảy ra tổn thất, thiệt hai.


    2. Tuy nhiên, trong trường hợp OnePay (bao gồm cả các nhân viên, cán bộ hoặc các bên liên kết của OnePay) phải chịu trách nhiệm về các tổn thất hoặc thiệt hại theo quy định nêu trên đây, thì Người Sử Dụng đồng ý rằng toàn bộ trách nhiệm của OnePay (bao gồm cả các nhân viên, cán bộ hoặc các bên liên kết của OnePay) sẽ được giới hạn ở số tiền thực tế của các thiệt hại trực tiếp phải gánh chịu bởi Người Sử Dụng và trong bất kỳ

      trường hợp nào sẽ không vượt quá tổng số tiền được chuyển vào và chuyển ra từ Ví điện tử của Người Sử Dụng.


    3. Trong mọi trường hợp OnePay sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại gián tiếp, đặc biệt, do hệ quả hoặc sự kiện ngẫu nhiên nào phát sinh hoặc bắt nguồn từ việc sử dụng, hoặc không có khả năng sử dụng Ví điện tử.


    4. Trong phạm vi mà Quy Định Pháp Luật cho phép, Người Sử Dụng đồng ý rằng OnePay (bao gồm cả các nhân viên, cán bộ hoặc các bên liên kết của OnePay) sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ tổn thất, thiệt hại, trách nhiệm và/hoặc chi phí nào mà Người Sử Dụng phải gánh chịu do việc Người Sử Dụng hoặc một bên thứ ba khác truy cập trái phép vào máy chủ, giao diện của OnePay, trang Web của OnePay, thiết bị và/hoặc dữ liệu của Người Sử Dụng dù là vô tình hoặc bằng cách thức không hợp pháp hoặc không được phép như xâm nhập trái phép hoặc các lý do khác nằm ngoài tầm kiểm soát của OnePay.


    5. OnePay sẽ không chịu trách nhiệm về việc không thực hiện hoặc chậm thực hiện các nghĩa vụ của mình theo những Điều Khoản Chung này do các sự kiện bất khả kháng nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý của OnePay, bao gồm, nhưng không giới hạn, thiên tai, bão tố, mưa dông, bùng nổ vi rút, các hạn chế của chính phủ, đình công, chiến tranh, hỏng mạng hoặc hỏng mạng viễn thông hoặc các sự kiện bất khả kháng khác theo quy định của pháp luật hoặc được công nhận bởi hai bên.


  7. An Ninh


    1. Người Sử Dụng cam kết sẽ chỉ sử dụng Ví điện tử OnePay và Tài Khoản Ví cho các hoạt động hợp pháp, không thực hiện các giao dịch thanh toán, chuyển tiền bất hợp pháp, bao gồm nhưng không giới hạn các hành vi đánh bạc,thanh toán các hàng hóa, dịch vụ bất hợp pháp hay rửa tiền, và sẽ thông báo ngay lập tức cho OnePay về (các) giao dịch có dấu hiệu sử dụng trái phép Tài Khoản Ví của Người Sử Dụng và/hoặc Ví điện tử đã biết hoặc nghi vấn, hoặc bất kỳ vi phạm an ninh nào đã biết hoặc nghi vấn, kể cả việc mất thông tin, lấy cắp thông tin hoặc tiết lộ không được phép về thông tin cá nhân hoặc Tài Khoản của Người Sử Dụng.


    2. Người Sử Dụng cam kết không sử dụng, và không cho bất kỳ bên thứ ba nào khác sử dụng, Ví điện tử OnePay và Tài Khoản Ví để thực hiện các hành vi xâm nhập trái phép, tấn công hệ thống, phát tán virus và phần mềm độc hại và các hành vi vi phạm Quy Định

      Pháp Luật hoặc gây gián đoạn, cản trở hoạt động bình thường đối với hệ thống của OnePay và các đối tác của OnePay, hoặc đối với việc sử dụng Ví điện tử OnePay, Tài Khoản Ví của người khác.


    3. Người Sử Dụng chịu trách nhiệm và miễn trừ toàn bộ trách nhiệm cho OnePay về việc sử dụng hoặc hoạt động trên Tài Khoản Ví của Người Sử Dụng trước pháp luật. Bất kỳ hoạt động gian lận, lừa gạt hoặc hoạt động bất hợp pháp khác có thể là căn cứ cho phép OnePay tạm ngừng Tài Khoản Ví và/hoặc chấm dứt Ví điện tử OnePay được cung cấp cho Người Sử Dụng, theo toàn quyền quyết định của OnePay, và OnePay có thể trình báo về hành vi của Người Sử Dụng với các cơ quan nhà nước có thẩm quyền để xem xét xử lý.


  8. Quyền Sở hữu Trí Tuệ


      1. Tất cả các nhãn hiệu hàng hóa, logo, nhãn hiệu dịch vụ và tất cả các quyền sở hữu trí tuệ khác thuộc bất kỳ loại nào (cho dù đã được đăng ký hay chưa), và tất cả các nội dung thông tin, thiết kế, tài liệu, đồ họa, phần mềm, hình ảnh, video, âm nhạc, âm thanh, phức hợp phần mềm, mã nguồn và phần mềm cơ bản liên quan đến OnePay (gọi chung là “Quyền Sở Hữu Trí Tuệ”) là tài sản và luôn luôn là tài sản của OnePay. Tất cả các Quyền Sở Hữu Trí Tuệ được bảo hộ bởi Quy Định Pháp Luật về bản quyền và các công ước quốc tế. Tất cả các quyền đều được bảo lưu.


      2. Ngoại trừ được cho phép rõ ràng trong những Điều Khoản Chung này, Người Sử Dụng không được sử dụng, biên tập, công bố, mô phỏng, dịch, thực hiện các sản phẩm phái sinh từ, phân phát hoặc bằng cách khác sử dụng, tái sử dụng, sao chép, sửa đổi, hoặc công bố Quyền Sở Hữu Trí Tuệ theo bất kỳ cách thức nào mà không có sự chấp thuận trước bằng văn bản của OnePay. Người Sử Dụng không được trợ giúp hoặc tạo điều kiện cho bất kỳ bên thứ ba nào sử dụng Quyền Sở Hữu Trí Tuệ theo bất kỳ cách thức nào mà cấu thành một vi phạm về sở hữu trí tuệ và/hoặc đối với các quyền liên quan khác của OnePay.


  9. Thông Tin Liên Lạc và Thông Báo


    1. Người Sử Dụng đồng ý rằng OnePay hoặc các bên liên kết của OnePay có thể gửi tin nhắn hoặc gọi điện thoại cho Người Sử Dụng thông qua số điện thoại hoặc thông báo

      qua Ứng Dụng Ví về hoặc liên quan đến các thông tin cập nhật về Ví điện tử và các sự kiện được đưa ra hoặc cung cấp bởi OnePay hoặc các bên liên kết của OnePay. Người Sử Dụng đồng ý rằng các thông báo được gửi qua hình thức tin nhắn hoặc cuộc gọi hoặc qua Ứng Dụng Ví nêu tại điều này sẽ không bị giới hạn về số lượng và thời gian và có giá trị đầy đủ như một thông báo chính thức của OnePay đến Người Sử Dụng với điều kiện đảm bảo tuân thủ đầy đủ các quy định của pháp luật.


    2. Người Sử Dụng đồng ý rằng OnePay không có bất kỳ nghĩa vụ nào trong việc đưa ra thông báo định kỳ cho Người Sử Dụng về chi tiết các Giao Dịch được tiến hành bởi Người Sử Dụng.


    3. Mọi thông báo và tài liệu (nếu có) cần phải được đưa ra bởi Người Sử Dụng theo những Điều Khoản Chung này cho OnePay sẽ được gửi cho OnePay đến địa chỉ trụ sở hoặc thông qua Dịch Vụ Khách hàng của OnePay.


    4. Tất cả các thông báo và tài liệu (nếu có) cần gửi cho Người Sử Dụng bởi OnePay theo những Điều Khoản Chung này sẽ được gửi bằng một trong những phương thức sau đây:

      • Gửi thư thường hoặc thư bảo đảm đến địa chỉ mới nhất của Người Sử Dụng theo Hồ Sơ Mở Tài Khoản Ví của Người Sử Dụng tại OnePay;

      • Gửi thư điện tử đến địa chỉ thư điện tử mới nhất của Người Sử Dụng theo ghi chép của OnePay;

      • Công bố thông báo hoặc thông tin điện tử của OnePay

      • Gửi tin nhắn (SMS) hoặc gọi điện đến số điện thoại mới nhất của Người Sử Dụng theo ghi chép của OnePay.


  10. Xử lý các giao dịch có nhầm lẫn, sự cố kỹ thuật hoặc dấu hiệu vi phạm pháp luật

    1. Trong mọi trường hợp giá trị tiền được nạp vào Tài Khoản Ví của Người Sử Dụng chênh lệch với giá trị thực tế mà Người Sử Dụng yêu cầu và đã thực hiện nạp, Người Sử Dụng có nghĩa vụ phải hoàn trả lại cho OnePay hoặc người gửi tiền theo cách thức và trong thời hạn được yêu cầu.


    2. Trong trường hợp OnePay có cơ sở xác định một giao dịch được thực hiện do nhầm lẫn, do sự cố kỹ thuật hoặc có dấu hiệu vi phạm pháp luật, OnePay tùy theo quyết định

      của riêng mình có quyền thực hiện các biện pháp phòng ngừa, ngăn chặn nhằm giảm thiểu các thiệt hại có thể phát sinh, bao gồm nhưng không giới hạn các biện pháp sau:


      • Khoanh giữ, đóng băng khoản tiền phát sinh từ hoặc liên quan đến giao dịch trong Tài Khoản Ví của Người Sử Dụng; hoặc/và

      • Tạm ngừng hoạt động Tài Khoản Ví của Người Sử Dụng; hoặc/và

      • Khấu trừ, thu hồi từ Tài Khoản Ví của Người Sử Dụng khoản tiền phát sinh do nhầm lẫn và/hoặc sự cố kỹ thuật; hoặc/và

      • Báo cáo cơ quan nhà nước có thẩm quyền để được hướng dẫn xử lý đối với giao dịch và/hoặc khoản tiền phát sinh từ hoặc có liên quan đến nhầm lẫn, sự cố kỹ thuật hoặc vi phạm pháp luật.


    3. Người Sử Dụng đồng ý rằng OnePay có quyền thực hiện các biện pháp quy định tại Điều 10.2 nêu trên và sẽ cam kết hợp tác đầy đủ với OnePay trong việc xác minh, giải quyết các vấn đề liên quan đến giao dịch có nhầm lẫn, sự cố kỹ thuật hoặc dấu hiệu vi phạm pháp luật. OnePay có quyền tạm khóa, phong tỏa Tài Khoản Ví và/hoặc khoanh giữ, đóng băng khoản tiền liên quan đến giao dịch để xác minh, làm rõ và phòng ngừa, ngăn chặn thiệt hại có thể xảy ra.


    4. Trong trường hợp Người Sử Dụng không hợp tác với OnePay hoặc có biểu hiện chiếm đoạt, tẩu tán khoản tiền phát sinh từ hoặc liên quan đến nhầm lẫn, sự cố kỹ thuật hoặc vi phạm pháp luật, OnePay có quyền duy trì các biện pháp phòng ngừa, ngăn chặn nêu tại Điều 10.2 và yêu cầu cơ quan có thẩm quyền xử lý, bao gồm cả xử lý hình sự trong trường hợp có dấu hiệu tội phạm. Trong mọi trường hợp, OnePay sẽ thực hiện theo kết luận, quyết định hoặc phán quyết cuối cùng của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.


    5. Trong trường hợp OnePay có cơ sở xác định Người Sử Dụng có hành vi lạm dụng các chương trình khuyến mại, chính sách ưu đãi, hỗ trợ người dùng của OnePay, OnePay có quyền tạm ngừng hoặc chấm dứt các chương trình, chính sách ưu đãi, hỗ trợ đó với một, hoặc một số hoặc toàn bộ Người Sử Dụng có liên quan và thực hiện các biện pháp cần thiết để thu hồi các ưu đãi, hỗ trợ và lợi ích kinh tế mà Người Sử Dụng liên quan đã nhận được. Trong trường hợp hành vi lạm dụng có yếu tố vi phạm Quy Định Pháp Luật, OnePay sẽ thông báo với cơ quan nhà nước có thẩm quyền để xem xét xử lý.


Bằng việc xác nhận/đánh dấu vào mục dưới đây, Người Sử Dụng xác nhận đã đọc, hiểu đầy đủ và đồng ý hoàn toàn với các nội dung của Điều Khoản Chung này.